La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

A través de Hawansuyo, la revista virtual de los pueblos de este lado de la luna, quiero compartir mis reflexiones sobre la poética y la qillqa en general en lenguas originarias. Este es un documento que preparé para ser compartido en la 39° Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile, sin embargo, no fue leído como consecuencia del desfase de tiempos con los organizadores. … Continúa leyendo La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

Barrosa Barroca. Fredy Roncalla

Hoy que es cumpleaños de Rodolfo Lolo Fernández, hermano de mi mamá, es momento de publicar la Barroca Barrosa, que ya ha estado anunciándose incluso en unas roncadoras ancashinas y san juanitos ecuatorianos. En honor a la memoria de  Rodolfo Lolo Fernández, mamá Rosa Teresa Fernández, Ramiro Espinoza, mamá  Julia Fernández Pacheco y mamá Felicitas Pacheco Dongo, que descansan en Huachipa. Y de Epifanio Roncalla … Continúa leyendo Barrosa Barroca. Fredy Roncalla

Saqsa ayapintunayuq almachamanta / El Cadaver envuelto en Harapos. Hugo Carrillo

Felicitaciones a Hugo Carrillo por ser ganador de Cuento de las Mil Palabras en Lenguas Originarias de la revista Caretas. Felicitaciones tambien a los puestos de honor y  las menciones honrosas. Va avanzando el campo fertil de esta literatura, cercana como el Huayco Loro, y con un bagaje que pone los motivos miticos del ande en espacios urbanos. Hugo Carrillo ha tenido la amabilidad de … Continúa leyendo Saqsa ayapintunayuq almachamanta / El Cadaver envuelto en Harapos. Hugo Carrillo

Huk punchawmi qintiwan riyus rimanku. Óscar Huamán Águila

Con motivo del día de las lenguas indígenas y en homenaje  al premio que recientemente ganara en la Casa de las Américas  por su trabajo sobre la poesía de Kusi Pawkar, compartimos este breve relato  que Oscar  nos manda luego de la convocatoria a Patakancha: poesía y narrativa quechua urbana. Publicamos también el acta de racionamiento en Quechua y Español entregada al profesor, investigador, cantante … Continúa leyendo Huk punchawmi qintiwan riyus rimanku. Óscar Huamán Águila

Patakancha: Concurso de poesía y narrativa de ficción quechua urbana

    Dado que ya es tiempo que la creación quechua no se asocie sólo al campo, y que mucho de la reciente literatura escrita en quechua se está anclando en una retorica repetitiva y facilista, Hawansuyo, Pakarina Ediciones, Siwarmayo, el VI Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias,  el foro Lengua y Sociedades Indígenas, la Revista Maestra Vida, la Revista Pututu Cultura Ollantaytambina, El Programa de … Continúa leyendo Patakancha: Concurso de poesía y narrativa de ficción quechua urbana

Manam imanarunpaschu. Fredy Amilcar Roncalla

Este breve relato ha sido publicado como «Nothing Happened» en  la revista  «And Then» de NY, como «No paso Nada» en Hawansuyo y en  su version quechua como «Manam Imanarunpaschu» en la  revista Dialogos de DePaul University, gracias a la invitacion de Juan Guillermo Sanchez. Acaba de ser leido  en el IV Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias en La Paz, con la conviccion de que … Continúa leyendo Manam imanarunpaschu. Fredy Amilcar Roncalla